忍者ブログ
碎碎念。令人懷念的東西。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

榛名,其實你穿緊身長袖是因為這樣比較性感對吧
武藏野的短袖看起來也蠻緊的,不像西浦跟桐青那樣鬆鬆的。
春日部的也很緊,而且是淺色的,脫下外衣後不會激突嗎?



這個大概是榛名成為職業選手後為速食店代言之類的。
漢堡看起來像有毒一樣…(臉用一樣的)



PR
120HOME122
この記事へのコメント
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

secret(※チェックを入れると管理者へのみの表示となります。)
無題 
23大大(XD):

某位zo m6申請了你的手blog好友,不好意思打擾了。
<(_ _)>
F2 URL 2008/09/28(Sun)13:20:02 EDIT
Re:無題
不要叫大大XD
我看到了~
2 3 h 2008/09/28 (Sun)16:33
無題 
不覺得現在看到叫大大的就好像有年紀比自己還小的感覺嗎XDDD
好遙遠的回憶~(托腮)(喂

...是說我們家現在窗外風大的好可怕|||
F2 URL 2008/09/28(Sun)16:46:08 EDIT
Re:無題
我是純粹不喜歡這個叫法XD
中文有沒有其他的敬稱啊??大大眞的是不太好聽...
是說F2也沒有必要對我用敬稱。

我覺得薔蜜這兩個字看起來就很欠揍。
2 3 h 2008/09/28 (Sun)20:46
無題 
不小心手殘重新整理一次,重帖了對不起...(跪
F2 URL 2008/09/28(Sun)17:01:28 EDIT
Re:無題

在說什麼,我狀況外
2 3 h 2008/09/28 (Sun)20:46
無題 
...我是故意惡趣味呀XDD(討打
中文的敬稱喔,日文的様 さん之類的看久了反而不習慣中文的叫法XDrz
我自己平常會直翻吧?不然就是先生小姐...

是吧 有個耽美名了不起啊又是假日來玩!!
補習班停課又要補課啦...orz



就是下面這帖是多餘的意思~(摀臉蹲

喔喔對了!
其實星期二(23號)的時候我已經匯款了(榛阿本x2),
之後回信給GD桑還沒有確認。
我應該去GD家留言嗎?囧a
不過看起來她最近不能常用電腦...
F2 2008/09/28(Sun)21:17:18 EDIT
Re:無題
我知道你是故意的啦XD

明天不上班不上課耶
補課是吧...加油!

本子的事情我會想辦法跟GD取得連絡
抱歉還要讓你再等等...
2 3 h 2008/09/29 (Sun)03:16
この記事へのトラックバック
TrackbackURL:
122 ← →120 HOME
關於
HN:
2 3 h
性別:
女性
自己紹介:
因大振而開的blog 最喜歡七組!!
※腐
大振:3A、A3、榛阿
屍鬼:徹夏

現在極少更新,可是有感情了也捨不得關掉.
大概一個月更新一次XD

ニコ動:
歌い手⇛喜歡えあろげる的快來搭訕我!
還有在意的是童帝さん(?

声優:
中村悠一
其它也很多喜歡的 不列舉

Game:
Tales系列,逆轉裁判,無双,P4

BL漫:
中村明日美子
月曆
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
感覺很方便
COMMENT
[08/14 阿門]
[03/02 n]
[02/11 n]
[11/12 韶]
[10/26 旻燈]
Template and graphic by karyou
忍者ブログ [PR]